Translation of "a secret" in Italian


How to use "a secret" in sentences:

The government has a secret system, a machine that spies on you every hour of every day.
Il governo possiede un'infrastruttura segreta, una macchina che puo' spiarvi in qualsiasi momento, ogni giorno.
Then we keep it a secret for now.
Allora per il momento restera' un segreto.
Shall I tell you a secret?
Vuoi che ti dica un segreto?
Let me tell you a secret
Lasciate che vi racconti un segreto.
You want to know a secret?
Vuole sapere un segreto? Nemmeno io.
Let me tell you a secret.
Lascia che ti sveli un segreto.
If a relationship has to be a secret, you shouldn’t be in it.
Se una relazione deve essere segreta, tu non dovresti esserci dentro.
'Cause two can keep a secret
Revisione: locksher, The Dude Resynch: iPelle
Blair, we kept us a secret 'cause we were afraid there was something more.
Blair, ci vediamo in segreto... perche' abbiamo paura che ci sia qualcosa di piu'.
Got a secret, can you keep it
Pretty Little Liars - Season 3 Episode 12
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Nessuno, quand’ha acceso una lampada, la mette in un luogo nascosto o sotto il moggio; anzi la mette sul candeliere, affinché coloro che entrano veggano la luce.
I'm going to tell you a secret.
Ho intenzione di dirvi un segreto.
I can keep a secret if you can.
Posso mantenere un segreto, se tu puoi.
I know how to keep a secret.
Guarda che lo so mantenere un segreto
Want me to tell you a secret?
Vuoi che ti dica il mio segreto?
Maybe you have a secret admirer.
Da...da dove vengono? Forse hai un ammiratore segreto.
I'm gonna tell you a secret.
Ora ti diro' io un segreto.
But you have to keep it a secret.
Siamo una squadra, amico! Possiamo avere fama, milioni...
It's got a secret sally port, the Black Gate, as old as the Wall itself.
Ha una porta pedonale segreta. Il Portale delle Tenebre, antico come la Barriera stessa.
Don't worry. I can keep a secret.
Non ti preoccupare, so tenere un segreto.
Can I tell you a secret?
Posso confidarti un segreto? Dimmi pure.
Do you have a secret hunch about how you will die?
Hai un presentimento segreto sul modo in cui morirai?
I've been keeping a secret from you.
C'e' una cosa che non ti ho detto.
I have a secret to tell you.
Ho un segreto da dirti. - Ok.
It was supposed to be a secret.
In mia difesa, doveva essere un segreto.
The government has a secret system-- a machine that spies on you every hour of every day.
Il governo ha un system-- segreto una macchina che spia su di voi ogni ora di ogni giorno.
I didn't know it was a secret.
Non sapevo che fosse un segreto.
I will tell you a secret.
i vi sto per dire un segreto.
That's a secret I'll never tell.
Brijit, Fortune85, Rorystar, danielapoposa, Saropula e makalie
I'll let you in on a secret.
Vuoi che ti racconti un segreto?
3.0416300296783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?